[キーセンテンス]
勢いの増す大海人皇子軍
●原文 1(本居宣長『古事記伝』より)
杖-矛擧威
●書き下し文 1(本居宣長『古事記伝』より)
杖矛威を擧て
●原文 2
杖矛擧威
ヂヤウバウ キョヰ
●書き下し文 2
杖矛(ぢやうばう・ぢゃうばう)威(ゐ)を擧(あ)げて
●言葉の意味(「読み」には歴史的仮名遣いも併記)
・杖(読み)・・・
ジョウ・ぢゃう・ぢやう
つえ・つゑ
・矛(読み)・・・
ム,ボウ・バウ
ほこ
・擧[挙](読み)・・・
キョ
あ(がる),あ(げる),こぞ(って),こぞ(る)
・威(読み)・・・
イ・ゐ
おど(す)
・「ゐ・ヰ」・・・
わ行い段
●原文 1(本居宣長『古事記伝』より)
猛-士烟-起。
●書き下し文 1(本居宣長『古事記伝』より)
猛士烟の如く起り。
●原文 2
猛士烟起
マウシ ヱンキ
●書き下し文 2
猛士(まうし)煙起(ゑんき)し、
●書き下し文 3
猛(たけ)き士(さむらひ)烟(けぶり)ごとく起(お)こり、
●言葉の意味(「読み」には歴史的仮名遣いも併記)
・猛(読み)・・・
モウ・マウ
たけ(し)
・士(読み)・・・
シ
さむらい・さむらひ
・烟(読み)・・・
エン・ヱン
けむ(い),けむり,けむ(る),けぶ(る),けむ
・起(読み)・・・
キ
お(きる),お(こす),お(こる),た(つ)
・「猛士」・・・
勇猛な兵士。
・「ゑ・ヱ」・・・
わ行え段
●解説(本居宣長『古事記伝』より)(上の原文と無関係な箇所は省略)
杖-矛擧威。猛-士烟-起。
・杖矛威を擧て。猛士烟の如く起り。
御方の軍のさかりなるさまなり。
(意訳:
大海人皇子の軍が勢いを増している様子が記されている。)
《参考文献等》
・次田真幸(1977)『古事記』講談社学術文庫
・『中杉 弘のブログ』
(アクセス日:2017/3/17)
・古事記をそのまま読む
(アクセス日:2017/3/17)
・南さんちの「つれづれなる記」
(本居宣長大人著『古事記伝』を読んでみよう:第134回)
(アクセス日:2017/3/17)