●英訳(The World English Bible)
The First Book of Moses(Genesis)
●訳
モーセ五書の第1書(始まり)
[ad#a-auto-1]
[ad#a-336-1]
●英訳(The World English Bible)
In the beginning, God created the heavens and the earth.
●訳(と)き
初めに神 天地を創造し給へり
【はじめに かみ あめつちを 創造したまへり】
●「り」を使ひたる例への文(たとへの あや)…
「皇子は都へ上り給へり。」
【みこは みやこへ のぼりたまへり】
(『竹取物語 蓬莱の玉の枝』の文を改変。)
[訳(と)き] 皇子は都へお上りになった。
[解き] 「り」:完了の助動詞「り」の終止形。「~た」「過去に~して、今もその状態が繼續してゐる」の意。
●別なる訳き【ことなる とき】
はじめに神は天上界と地上界とを創造された。
●別なる訳き(bible.salterrae.net)
はじめに神は天と地とを創造された。
[ad#a-auto-1]
[ad#a-336-1]
《参考URL》
・bible.salterrae.net(アクセス日:2016/10/23)
・The World English Bible
(アクセス日:2016/10/23)
≪今日の言葉≫
「神を怖れよ、そして、他の
ビスマルク
(ドイツ初代首相)
(1815~1898)